ٹائیگرز آئی جیم اسٹون میں قدرتی طور پر شفا بخش قوتیں ہیں جو آپ کو خوشی اور سکون محسوس کرنے میں مدد دیتی ہیں۔ اس قیمتی پتھر کے زیورات کو پہننے سے آپ کو گراؤنڈ بننے اور متحرک رہنے میں مدد ملے گی۔ جس طرح یہ جنگلی بلی سے مشابہت رکھتا ہے جس کے نام پر اس کا نام رکھا گیا ہے، اس کی ظاہری شکل اس کی زبردست قوت کے مطابق ہے۔
-
Tiger's Eye Gemstone naturally has healing powers that would help you feel happiness and calm. Wearing this gemstone jewelry would assist you in becoming grounded and staying motivated. In the same way that it resembles the wild cat after which it was named, its appearance fits its tremendous vitality.
-
Tiger's Eye Gemstone naturally has healing powers that would help you feel happiness and calm. Wearing this gemstone jewelry would assist you in becoming grounded and staying motivated. In the same way that it resembles the wild cat after which it was named, its appearance fits its tremendous vitality.
ٹائیگرز آئی جیم اسٹون میں قدرتی طور پر شفا بخش قوتیں ہیں جو آپ کو خوشی اور سکون محسوس کرنے میں مدد دیتی ہیں۔ اس قیمتی پتھر کے زیورات کو پہننے سے آپ کو گراؤنڈ بننے اور متحرک رہنے میں مدد ملے گی۔ جس طرح یہ جنگلی بلی سے مشابہت رکھتا ہے جس کے نام پر اس کا نام رکھا گیا ہے، اس کی ظاہری شکل اس کی زبردست قوت کے مطابق ہے۔
-
Tiger’s Eye Gemstone naturally has healing powers that would help you feel happiness and calm. Wearing this gemstone jewelry would assist you in becoming grounded and staying motivated. In the same way that it resembles the wild cat after which it was named, its appearance fits its tremendous vitality.
ٹائیگرز آئی جیم اسٹون میں قدرتی طور پر شفا بخش قوتیں ہیں جو آپ کو خوشی اور سکون محسوس کرنے میں مدد دیتی ہیں۔ اس قیمتی پتھر کے زیورات کو پہننے سے آپ کو گراؤنڈ بننے اور متحرک رہنے میں مدد ملے گی۔ جس طرح یہ جنگلی بلی سے مشابہت رکھتا ہے جس کے نام پر اس کا نام رکھا گیا ہے، اس کی ظاہری شکل اس کی زبردست قوت کے مطابق ہے۔
-
It is narrated on the authority of Maula Ali 4 that Gabriel 4 asked the Holy Prophet (SAW) that whoever wears a ring on his right hand and his intention is to follow the Sunnah of the Prophet (SAW), if I see him troubled during the time of trouble, then his hand will be removed. I will catch it and deliver it to Maula Ali مولا علی۴ سے روایت ہے کہ جبرائیل ۴ نے رسول پاک ص سے عرض کیا کہ جو داہنے ہاتھ میں انگوٹھی پہنتا ہو اور اُس سے اُس کی غرض اپ ص کی سنت کی متابعت ہو تو اگر عرصہ محشر میں اُس کو پریشان دیکھوں گا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر کی اور مولا علی ع کے پاس پہنچا دوں گا
-
It is narrated on the authority of Maula Ali 4 that Gabriel 4 asked the Holy Prophet (SAW) that whoever wears a ring on his right hand and his intention is to follow the Sunnah of the Prophet (SAW), if I see him troubled during the time of trouble, then his hand will be removed. I will catch it and deliver it to Maula Ali مولا علی۴ سے روایت ہے کہ جبرائیل ۴ نے رسول پاک ص سے عرض کیا کہ جو داہنے ہاتھ میں انگوٹھی پہنتا ہو اور اُس سے اُس کی غرض اپ ص کی سنت کی متابعت ہو تو اگر عرصہ محشر میں اُس کو پریشان دیکھوں گا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر کی اور مولا علی ع کے پاس پہنچا دوں گا
-
It is narrated on the authority of Maula Ali 4 that Gabriel 4 asked the Holy Prophet (SAW) that whoever wears a ring on his right hand and his intention is to follow the Sunnah of the Prophet (SAW), if I see him troubled during the time of trouble, then his hand will be removed. I will catch it and deliver it to Maula Ali مولا علی۴ سے روایت ہے کہ جبرائیل ۴ نے رسول پاک ص سے عرض کیا کہ جو داہنے ہاتھ میں انگوٹھی پہنتا ہو اور اُس سے اُس کی غرض اپ ص کی سنت کی متابعت ہو تو اگر عرصہ محشر میں اُس کو پریشان دیکھوں گا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر کی اور مولا علی ع کے پاس پہنچا دوں گا
-
It is narrated on the authority of Maula Ali 4 that Gabriel 4 asked the Holy Prophet (SAW) that whoever wears a ring on his right hand and his intention is to follow the Sunnah of the Prophet (SAW), if I see him troubled during the time of trouble, then his hand will be removed. I will catch it and deliver it to Maula Ali مولا علی۴ سے روایت ہے کہ جبرائیل ۴ نے رسول پاک ص سے عرض کیا کہ جو داہنے ہاتھ میں انگوٹھی پہنتا ہو اور اُس سے اُس کی غرض اپ ص کی سنت کی متابعت ہو تو اگر عرصہ محشر میں اُس کو پریشان دیکھوں گا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر کی اور مولا علی ع کے پاس پہنچا دوں گا
-
It is narrated on the authority of Maula Ali 4 that Gabriel 4 asked the Holy Prophet (SAW) that whoever wears a ring on his right hand and his intention is to follow the Sunnah of the Prophet (SAW), if I see him troubled during the time of trouble, then his hand will be removed. I will catch it and deliver it to Maula Ali مولا علی۴ سے روایت ہے کہ جبرائیل ۴ نے رسول پاک ص سے عرض کیا کہ جو داہنے ہاتھ میں انگوٹھی پہنتا ہو اور اُس سے اُس کی غرض اپ ص کی سنت کی متابعت ہو تو اگر عرصہ محشر میں اُس کو پریشان دیکھوں گا تو اس کا ہاتھ پکڑ کر کی اور مولا علی ع کے پاس پہنچا دوں گا
-
Maula Ali Reza (peace be upon him) says: Engrave a verse on Feroze Nagina from here. Lord, do not leave an individual and you are good to the heirs, so wear this ring and Allah will grant you a son.
مولا علی رضا علیہ السّلام فرماتے ہیں فیروزہ نگینہ پے يه آیت کندہ کریں یہاں سے ۔۔ رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ تو یہ انگوٹھی پہنیں تو اللہ تعالیٰ بیٹا عطا فرمائے گا
-
Maula Ali Reza (peace be upon him) says: Engrave a verse on Feroze Nagina from here. Lord, do not leave an individual and you are good to the heirs, so wear this ring and Allah will grant you a son.
مولا علی رضا علیہ السّلام فرماتے ہیں فیروزہ نگینہ پے يه آیت کندہ کریں یہاں سے ۔۔ رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ تو یہ انگوٹھی پہنیں تو اللہ تعالیٰ بیٹا عطا فرمائے گا
-
Maula Ali Reza (peace be upon him) says: Engrave a verse on Feroze Nagina from here. Lord, do not leave an individual and you are good to the heirs, so wear this ring and Allah will grant you a son.
مولا علی رضا علیہ السّلام فرماتے ہیں فیروزہ نگینہ پے يه آیت کندہ کریں یہاں سے ۔۔ رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ تو یہ انگوٹھی پہنیں تو اللہ تعالیٰ بیٹا عطا فرمائے گا